Dear Sir, I did receive your note, but failed to answer because I was on a business trip. Einstahlen means here, likely, the addition of the cap spring. Or if memory serves, the addition of a metal portion to the piece that raises (stuetzen) the crown of the cap. I do not have the list I found at hand, but will look again in this thread. I think it means to add the cap spring. Here is an image of same.
I should re-read my Hempe book in detail, but I am always on business trips nowadays.
Thanks for the translation.
Here is my translation of the production steps as posted in post #4 of this thread by F-B. I am not a professional translator and neither English nor German is my first language so feel free to correct me in any way. I have at least done my best here, and have gotten some invaluable assistance from Friedrich (as evident above).
The transcription of the original German (for those interested):
Die Herstellung einer Uniform-Mütze genau zu beschreiben geht über den Umfang dieser Abhandlung hinaus. Ich beschränke mich darauf, stichwortartig die hauptsächlichsten Arbeitsvorgänge aufzuzählen:
1. Zuschnitt des Oberstoffes;
2. Zuschnitt des Futters und der Einlagestoffe;
3. Druck des Futterbodens mit Klischee;
4. Einrichten durch den Mützenmacher;
5. Maschinenarbeit = Teile und Ränder nähen, paspelieren, Paspel einnähen,
Steifgaze, Watte und Stahlreifen einnähen;
6. Mütze einstahlen;
7. Stützen befestigen und Mütze hochstützen;
8. Futter anschlagen;
9. Ventile und Abzeichen annähen;
10. Schirm und Schweißleder annähen;
12. Auslegen und Fertigmachen zum Versand.
My (hopefully correct) translation, which is no attempt to translate the German text literally (the text itself with my explanatory remarks appears in bold writing):
To accurately describe the manufacture of a uniform cap lies outside the scope of this treatise. I will therefore limit myself to listing, in a shorthand way, the most principal of the work processes involved:
1. Cutting of the outer fabric (literally the «over-fabric» = the main cloth, the cloth of the 5 parts/panels of the cap cover, which is field gray (feldgrau) on Army caps);
2. Cutting of the lining and the inlay fabric (the cloth for the cap band I believe, which is green on Army caps);
3. Printing of the lining floor by use of a cliché (printing plate cast from movable type – this is the maker's stencil);
4. Fine-tuning (of the parts cut so far) through/by the cap maker (to ready for the next step);
5. Machine work = Sewing of the parts and the rims, the making of the piping, the sewing into place of the piping, the sewing into place of the stiffening-gauze, wadding and the band(s) of steel (respectively);
6. Addition of the cap spring (paraphrasing heavily here);
7. Fastening of the supports and «high-supporting» (raising of the cap's crown) of the cap.
8. Fastening/attaching of the lining;
9. The sewing into place of the valves (for venting the cap?) and the insignia;
10. The sewing into place of the visor and the sweatband;
11. Ironing/(hot) pressing (of the outer cloth of the cap);
12. Completion of the interior and finishing/completion of the cap for dispatch/shipping.
I have actually put in some time to translate this so I hope it works out alright
Interesting as this hat recipe is, it's so basic that it offers very little insight to the hat makers craft.
Last edited by BenVK; 01-26-2014 at 11:21 PM.