Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 14

At last.Hänschen klein

Article about: I used to have a Cockateil that could whistle that tune!

  1. #1

    Default At last.Hänschen klein

    Ive been looking for this for absolutely ages.

    The opening song from "Cross of Iron"

    Bet someone says, "Oh I've had that for ages"
    I just could not find it, until today, so I thought I'd share it


    Hänschen klein
    Geht allein
    In die weite Welt hinein.
    Stock und Hut
    Steht im gut,
    Ist gar wohlgemut.
    Aber Mama weinet sehr,
    Hat ja nun kein Hänschen mehr!
    "Wünsch dir Glück!"
    Sagt ihr Blick,
    "Kehr' nur bald zurück!"

    Sieben Jahr
    Trüb und klar
    Hänschen in der Fremde war.
    Da besinnt
    Sich das Kind,
    Eilt nach Haus geschwind.
    Doch nun ist's kein Hänschen mehr.
    Nein, ein großer Hans ist er.
    Braun gebrannt
    Stirn und Hand.
    Wird er wohl erkannt?

    Eins, zwei, drei
    Geh'n vorbei,
    Wissen nicht, wer das wohl sei.
    Schwester spricht:
    "Welch Gesicht?"
    Kennt den Bruder nicht.
    Kommt daher die Mutter sein,
    Schaut ihm kaum ins Aug hinein,
    Ruft sie schon:
    "Hans, mein Sohn!
    Grüß dich Gott, mein Sohn!"

  2. #2
    ?

    Default Re: At last.Hänschen klein

    And here it is at the start of the film....... Cross of Iron opening titles.

  3. #3

    Default Re: At last.Hänschen klein

    Quote by John Brandon View Post
    Ive been looking for this for absolutely ages.

    The opening song from "Cross of Iron"

    Bet someone says, "Oh I've had that for ages"
    I just could not find it, until today, so I thought I'd share it


    Hänschen klein
    Geht allein
    In die weite Welt hinein.
    Stock und Hut
    Steht im gut,
    Ist gar wohlgemut.
    Aber Mama weinet sehr,
    Hat ja nun kein Hänschen mehr!
    "Wünsch dir Glück!"
    Sagt ihr Blick,
    "Kehr' nur bald zurück!"

    Sieben Jahr
    Trüb und klar
    Hänschen in der Fremde war.
    Da besinnt
    Sich das Kind,
    Eilt nach Haus geschwind.
    Doch nun ist's kein Hänschen mehr.
    Nein, ein großer Hans ist er.
    Braun gebrannt
    Stirn und Hand.
    Wird er wohl erkannt?

    Eins, zwei, drei
    Geh'n vorbei,
    Wissen nicht, wer das wohl sei.
    Schwester spricht:
    "Welch Gesicht?"
    Kennt den Bruder nicht.
    Kommt daher die Mutter sein,
    Schaut ihm kaum ins Aug hinein,
    Ruft sie schon:
    "Hans, mein Sohn!
    Grüß dich Gott, mein Sohn!"
    John

    Please can you translate

    Nick
    "In all my years as a soldier, I have never seen men fight so hard." - SS Obergruppenfuhrer Wilhelm Bittrich - Arnhem

  4. #4

    Default Re: At last.Hänschen klein

    Quote by AdrianC View Post
    And here it is at the start of the film....... Cross of Iron opening titles.
    Adrian,

    Good link to some other quality tunes as well!

    Thanks

    Jock

  5. #5
    ?

    Default Re: At last.Hänschen klein

    John i've had that for ages !!!! Why didn't you ask !!
    The gates of hell were opened and we accepted the invitation to enter" 26/880 Lance Sgt, Edward Dyke. 26th Bn Northumberland Fusiliers , ( 3rd Tyneside Irish )

    1st July 1916

    Thought shall be the harder , heart the keener,
    Courage the greater as our strength faileth.
    Here lies our leader ,in the dust of his greatness.
    Who leaves him now , be damned forever.
    We who are old now shall not leave this Battle,
    But lie at his feet , in the dust with our leader

    House Carles at the Battle of Hastings

  6. #6

    Default Re: At last.Hänschen klein

    here we go, not ''quite right'' yet is it john?

    Hän small
    goes in alone
    into the far world.
    Stick and hat
    stand in good,
    are probably mind.
    But mummy cry much,
    has now no more Hän!
    “Wish you luck! ”
    Their view says,
    “Kehr' only soon back!”

    Seven year
    cloudy and clearly
    Hän in the foreigner was.
    There
    the child deliberates itself,
    hurries to house geschwind.
    But now ist's no Hän more.
    No, a large Hans is he.
    Brown burned
    forehead and hand.
    Is it probably recognized?

    One, two, three
    Geh'n past,
    knowledge not, who that is probably.
    Sister speaks:
    “What face? ”
    Does not know the brother.
    Therefore if the nut/mother comes its,
    it in August hardly look,
    already calls it:
    “Hans, my son!
    Hello God, my son! “

  7. #7

    Default Re: At last.Hänschen klein

    heres a good free online translator that ade gave us, its the best i have found

    Free Translation | Online Text Translator

  8. #8

    Default Re: At last.Hänschen klein

    Quote by Ewan Stirling View Post
    here we go, not ''quite right'' yet is it john?

    Hän small
    goes in alone
    into the far world.
    Stick and hat
    stand in good,
    are probably mind.
    But mummy cry much,
    has now no more Hän!
    “Wish you luck! ”
    Their view says,
    “Kehr' only soon back!”

    Seven year
    cloudy and clearly
    Hän in the foreigner was.
    There
    the child deliberates itself,
    hurries to house geschwind.
    But now ist's no Hän more.
    No, a large Hans is he.
    Brown burned
    forehead and hand.
    Is it probably recognized?

    One, two, three
    Geh'n past,
    knowledge not, who that is probably.
    Sister speaks:
    “What face? ”
    Does not know the brother.
    Therefore if the nut/mother comes its,
    it in August hardly look,
    already calls it:
    “Hans, my son!
    Hello God, my son! “
    "In all my years as a soldier, I have never seen men fight so hard." - SS Obergruppenfuhrer Wilhelm Bittrich - Arnhem

  9. #9

    Default Re: At last.Hänschen klein

    Quote by Wolfspear View Post

    thats because i translated it all at once you sit and put each word one at a time in the above translator and BINGO you wont be

    i for sure wasnt sitting doing it word for word and i did say it wasnt ''quite right'' but its nearly there!


  10. #10

    Default Re: At last.Hänschen klein

    This is the translation I got with it. Apparently" Little Johnnie" Is the Hebrew version, The correct version is Han's

    I put it through "Babblefish" and it ain't nothing like this? Confused dot com?

    Little John
    He has gone
    Out to see the world alone
    Staff and hat,
    Look at that,
    He's one happy cat.
    But his mommy cries a lot
    Now she has no Johnny got.
    "Fortune find,
    But you mind,
    Come back to your kind."

    Seven years,
    Joy and tears,
    John in many lands appears.
    Then he thought
    That he ought
    To go home and got -
    But now he's no Johnny small,
    No, he is now big John tall.
    Tall and tanned,
    Face and hand.
    Will they know this man?

    One, two, three
    Pass and see,
    Don't know who this man might be.
    Even Sis:
    "Who is this?"
    Knows not who he is.
    Then along comes mother dear,
    Barely sees his eyes so clear,
    Says: "My son,
    Welcome home,
    God bless you my son."

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. 04-28-2013, 01:16 PM
  2. M4 Makers

    In German Belt Buckles, Brocades and Straps from 1900 to 1945
    01-06-2013, 06:33 PM
  3. 11-06-2011, 05:25 AM
  4. Klein & Quenzer ek1 boxs

    In 1939 Eisernes Kreuz forum
    05-03-2010, 03:12 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •