MilitaryHarbor - Top
Display your banner here
Results 1 to 7 of 7

German/Prussian M1910 Help with Translation

Article about: I recently acquired a WW1 German/Prussian private purchase M1910 Captains Tunic and hat. Although there is no identifying names etc. on the tunic the officers hat that came with it are a cou

  1. #1
    ?

    Default German/Prussian M1910 Help with Translation

    I recently acquired a WW1 German/Prussian private purchase M1910 Captains Tunic and hat. Although there is no identifying names etc. on the tunic the officers hat that came with it are a couple names in it. Landst Olbrisch, and under the sweat band was the name “Balan.”
    A search on Ancestry WW1 German Files found a Major George Balan of the 31st Infantry Regiment/Magdeburg. For Major Balan there are wound records for August 19,1916; May 5,1917 and September 1,1917.
    As far as the written words Landst Olbrisch, it may be an area , street or maybe a name? I found one listing for a Lt. Olbrisch with an Artillery Regiment Number 5 in the Prussian Officers directory on Ancestory.
    If I could get these correct translations, and any other information, records on Balan and Olbrisch , it would be greatly appreciated.

    German/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with TranslationGerman/Prussian M1910 Help with Translation

  2. #2

    Default

    Nice stuff.
    But I think you better ask on the GMIC forum, they are quiet good at this research.

    cheers
    Kris
    Always looking for Belgian Congo stuff!
    http://out-of-congo.eklablog.com/

    cheers
    |<ris

  3. #3
    ?

    Default

    Thanks Kris. I checked out the GMIC Forum. I did not know about it. It seems it could definitely be helpful.

  4. #4
    MAP
    MAP is online now
    ?

    Default

    They both look fantastic. Nice set!
    "Please", Thank You" and proper manners appreciated

    My greatest fear is that one day I will die and my wife will sell my guns for what I told her I paid for them

    "Don't tell me these are investments if you never intend to sell anything" (Quote: Wife)

  5. #5
    ?

    Default

    German/Prussian M1910 Help with Translation

    Sorry. I can’t get the other photos to upload correctly.

  6. #6
    ?

    Default

    The cockades on the cap are enlisted versions, not for an officer. Are you certain the cap & tunic belong together?

    BobS

  7. #7
    ?

    Default

    I'm not 100% sure. That's the way I got it.

Similar Threads

  1. German Name translation -POW in US?

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    01-18-2015, 01:46 PM
  2. Need Help! German Translation Help

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    12-29-2014, 10:30 PM
  3. 06-06-2014, 08:20 AM
  4. 05-27-2014, 01:20 AM
  5. German Tunic M1910 for former cavallery officers

    In Imperial Germany and Austro-Hungary
    07-26-2011, 02:45 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Militaria Romandie - Down
Display your banner here