Ratisbon's - Top
Display your banner here
Results 1 to 2 of 2

Soldbuch translation

Article about: Hello, I would like these entries translated. Dont need word for word. All help is appreciated and I thank you for all help Thanks John

  1. #1

    Thumbs up Soldbuch translation

    Hello, I would like these entries translated. Dont need word for word. All help is appreciated and I thank you for all help
    Thanks
    John

    Soldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translationSoldbuch translation

  2. #2
    ?

    Default

    Hello,

    I was not able to figure out everything but here is least a basic summary.

    The Soldbuch belonged to Kurt Arno Jawein who was born on November 20, 1895 in Leipzig-Lindenau, Saxony. His civil profession was "clerk" (although I am not sure if I read the entry correctly), he was of protestant faith and single. As for his parents, his mother Anna had probably passed away before her son joined the army; his father Oscar, who worked in business, seemed to die at some point later in the course of the war.

    Jawein was drafted on August 25, 1915, to the 8th Saxon Infantry Regiment "Johann Georg" No. 137 (Königlich Sächsisches Infanterie-Regiment Nr. 107 "Prinz Johann Georg"). In October 1915 he was assigned 1st Company of the Reserve Battalion 107 and after the completion of military training, he was sent to the front line on April 12, 1916.

    He saw a significant amount of action:
    1. 5. – 11. 9. 1916, static battles at Champagne
    12. 9. – 26. 9. 1916, Battle of the Somme
    1. 10. – 21. 10. 1916, static battles at the Yser River
    27. 10. – 17. 11. 1916, Battle of the Somme (at Pys)
    21. 12. 1916 – 17. 1. 1917, static battles at Verdun
    8. 2. – 23. 2. 1917, ditto
    24. 3. – 5. 4. 1917, static battles at Champagne
    6. 4. – 15. 4. 1917, Second Battle of the Aisne-Champagne

    On that day, April 15, 1917, run Jawein out of his luck, being shot in the knee. He spent the following six months in a field hospital and was released in October 1917. Due to his serious injury, Jawein was no longer fit for the field duty. In March 1918, Jawein was assigned to the "cattle and meat supply office" in Leipzig (Vieh- und Fleischverteilungsstelle Komunalverbandes zu Leipzig), receiving rent.

    Kurt Jawein was awarded twice for his military duty: He received Iron Cross Second Class on November 8, 1917, and one year later Black Wound Badge (November 1, 1918).

Similar Threads

  1. Help with Soldbuch translation

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    11-15-2015, 01:13 AM
  2. Need Help! Kriegsmarine/Waffen SS soldbuch translation

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    04-04-2015, 07:23 PM
  3. Translation of Soldbuch

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    03-29-2014, 05:15 AM
  4. SS Soldbuch translation help

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    12-14-2012, 04:45 PM
  5. TRANSLATION NEEDED Russian entry in a soldbuch

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    09-21-2010, 12:45 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Combat-relics.com - Down
Display your banner here