Rg-militaria - Top
Display your banner here
Results 1 to 9 of 9

need help translating

Article about: I can make out a few of these names but I cannot figure this out. Can anyone take a crack at it? It's very odd, the disk is like smooth and has a odd coating on it it seems like..sorry fornp

  1. #1

    Default need help translating

    I can make out a few of these names but I cannot figure this out. Can anyone take a crack at it? It's very odd, the disk is like smooth and has a odd coating on it it seems like..sorry fornphotos sideways when i post on my.phone it messes it up dug in russia need help translatingneed help translating

  2. # ADS
    Circuit advertisement need help translating
    Join Date
    Always
    P
    Many
     

  3. #2
    ?

    Default

    It is an odd marking, the top is something about field construction of some kind and the bottom is something like Luftwaffe construction company 6 than a long roman numeral (probably the battalion). Some one else will certainly come up with more.

  4. #3

    Default

    Thank you for your help, it defiantly is odd and I did notice the luftwaffe but other then that. I'm stumped

  5. #4

    Default

    Quote by Eike41 View Post
    It is an odd marking, the top is something about field construction of some kind and the bottom is something like Luftwaffe construction company 6 than a long roman numeral (probably the battalion). Some one else will certainly come up with more.
    Think the Roman numerals (XXV/I )? may be a reference to Wehrkreis or perhaps Armee, but it's got me stumped for now as well.

  6. #5

    Default

    Quote by BlackCat1982 View Post
    Think the Roman numerals (XXV/I )? may be a reference to Wehrkreis or perhaps Armee, but it's got me stumped for now as well.
    The roman numerals represent the Luftgau, while the 6 represents the batallion. So this one would be XXV luftgau 6 batallion; which is unlikely since as far as i know the highest luftgau number can be 17 (XVII)?

  7. #6

    Default

    Quote by LeonardoL View Post
    ...which is unlikely since as far as i know the highest luftgau number can be 17 (XVII)?
    Unless it was Feldluftgau XXV. But which ever way you look at it it's not making much sense.

  8. #7
    ?

    Default

    I do not understand the top line, and in my opinion I believe it to be original but the bottom line is "Luftwaffen-Bau-Bataillon 6./XVII"

    Lexikon der Wehrmacht

    That is the unit

  9. #8
    ?

    Default

    From another source

    Luftwaffen-Bau-Bataillon 6./XVII

    Formed in 1940 with 3 companies, from Luftwaffen-Bau-Bataillon 14./XII. Served in Norway? Disbanded Winter 42/43

  10. #9
    ?

    Default

    One more thing- The top line reads (IMO) "FELDBAU-LEITG. D. LW." That translate to-"Field Construction ????? Der Luftwaffe" I just cannot get "LEITG" I bet HP or someone will know.

    Cheers!

Similar Threads

  1. WW2 German Fremdenpass - Need Help Translating

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    03-30-2020, 01:23 AM
  2. Need Help! Need help translating sword

    In Japanese Militaria
    01-26-2014, 07:18 AM
  3. Need help translating a postcard

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    12-17-2013, 07:57 PM
  4. Help with a bit of Translating

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    12-09-2011, 08:44 PM
  5. Help translating something in German

    In History and Research Third Reich and WW2
    08-07-2011, 02:45 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Military Antiques Stockholm - Down
Display your banner here