-
Last edited by Friedrich-Berthold; 08-04-2017 at 08:22 PM.
-
08-04-2017 06:43 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
-
Yes Friedrich, Andreas has helped me tremendously with translations over the years, sometimes deciphering scribblings I never thought possible to decipher! And as you say, he has helped countless members - we are truly lucky that he takes the time to help everyone.
-
-
by
oksnevad_2
Yes Friedrich, Andreas has helped me tremendously with translations over the years, sometimes deciphering scribblings I never thought possible to decipher! And as you say, he has helped countless members - we are truly lucky that he takes the time to help everyone.
Well said, indeed, as Andreas is among a stalwart handful here whose example of patience, intelligence, skill and breadth of knowledge always surprise and delight me.
We are friends, and I am proud of our collaboration. I also read Sutterlin, but Andreas has a real knack for it and a fluency as a translator which is a real gift.
I do this professionally, so I know whereof I speak.
-
Good luck with your books, too. It is remarkable how broad and deep the interest in Europe and the US remains in the material culture of the second world war.
I write books for a living, too, actually, but the subjects are not quite as compelling or as well illustrated, sadly.....
-
You are both invaluable members! I hope that members appreciate the free help they get from members like Andreas and you, who invest so much time to give the answers to all the questions!
-
by
oksnevad_2
You are both invaluable members! I hope that members appreciate the free help they get from members like Andreas and you, who invest so much time to give the answers to all the questions!
Andreas does much more than I, and he does it with greater wit and verve than I do, too. Thanks.
-
-
Looks like "Moßdorf" to me.
Bookmarks