Militaria Romandie - Top
Display your banner here
Page 12 of 18 FirstFirst ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... LastLast
Results 111 to 120 of 180

Help with German writing on photos

Article about: Thanks for taking a closer inspection HPL2008

  1. #111

    Default Re: Help with German writing on photos

    7B: "Sprengung an der KWK / Küstensicherung Kragerø" = "explosion/blasting by the KWK / coastal defense Kragerø"

    8B: "Sprengstelle" = "blasting site"

    Right, will be signing off for today. See you!

  2. # ADS
    Circuit advertisement Help with German writing on photos
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    P
    Many
     

  3. #112

    Default Re: Help with German writing on photos

    Hello,

    Could you help me with this words in german ?

    Help with German writing on photos

    Thank you for your help.

    Regards.

    Kieffer

  4. #113

    Default Re: Help with German writing on photos

    Quote by Kieffer View Post
    Could you help me with this words in german ?
    Unfortunately, it's partly illegible. It says:

    "[...] 41. Transport von Belgien
    [...]nkreich [certainly "nach Frankreich"] Aufenthalt [...]
    [...] französischer 401 Beute-
    tank
    "

    "[...] 41. Transport from Belgium
    to France. A stay
    [...]
    [...] French 401 captured
    tank
    "

  5. #114

    Default Re: Help with German writing on photos

    Thank you, that gives me some directions.

  6. #115

    Default Re: Help with German writing on photos

    Hope you don't mind me joining in on the fun:

    I could use some help with these pictures:

    Picture 1:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 2:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 3:

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos
    Help with German writing on photos


    Picture 4:

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos
    Best Regards

    Vegard T.
    -------------------------------
    Looking for militaria from HKB 31./977, HKB 32./977, HKB 38./977 or militaria related to Norway

  7. #116

    Default Re: Help with German writing on photos

    Picture 5:

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 6:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 7:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos



    Help with German writing on photos

    Picture 8:

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 9:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos
    Best Regards

    Vegard T.
    -------------------------------
    Looking for militaria from HKB 31./977, HKB 32./977, HKB 38./977 or militaria related to Norway

  8. #117

    Default Re: Help with German writing on photos

    Picture 9:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 10:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 11:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 12:

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos
    Best Regards

    Vegard T.
    -------------------------------
    Looking for militaria from HKB 31./977, HKB 32./977, HKB 38./977 or militaria related to Norway

  9. #118

    Default Re: Help with German writing on photos

    Picture 13:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Picture 14:
    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos

    Help with German writing on photos
    Best Regards

    Vegard T.
    -------------------------------
    Looking for militaria from HKB 31./977, HKB 32./977, HKB 38./977 or militaria related to Norway

  10. #119

    Default Re: Help with German writing on photos

    # 1:
    "Deutsche Ju 52 von schwedischer Flak abgeschossen" = "German Ju 52 shot down by Swedish anti-aircraft artillery".
    (This is very odd, as Sweden was a neutral country, but no matter how hard I look at it... that is definitely what it says.)

    # 2:
    "Ein Bild von meinen Stubenkameraden am 5.3.41" = "A picture of my roommates on 5/3/41"

    # 3:
    "Auf [...] am 12.11.41." = "On [...] on 12/11/42."
    Sorry; can't quite make out the long word.

    # 4:
    "Richtfest im Soldatenheim am 5.5.44" = "Topping-out-ceremony in the soldiers' home on 5/5/44"

    #5:
    "bei Waffenreinigen 15.12.1939" = "cleaning weapons, 15/12/1939"

    # 6:
    "zum Andenken! Es ist [...] einer [...]" = "As a memory! It is [...]"

    # 7:
    "beim [...]marsch Mittagessen am 3.12.1939" = "during the [...]march, lunch on 3/12/39"

    # 8/9:
    Sorry, can't figure it out.
    (note: # 9 is also used for the following picture)

    # 9:
    "Ostende. Zerschossenes Torpedoboot" = "Ostende. Shot-up torpedo boat"

    # 10:
    "Ostern am 25.4.43." = "Easter on 25/4/43."

    # 11:
    "Uffz. Maziol auf dem Marsch." = "Uffz. Maziol during the march"
    (Uffz. is the abbreviation for the rank Unteroffizier.)

  11. #120

    Default Re: Help with German writing on photos

    # 12:
    Sorry, too many blanks... Something about a "General der Kavallerie"

    # 13:
    "3.7.40. Belgischer Panzerschlepper bei Dinant" = "3/7/40. Belgian armored tractor near Dinant"
    (Not sure if "armored tractor" is the correct technical term here. It refers to an unarmed tank-based chassis used for towing.)

    # 14:
    "Ein abgeschossener feindlicher Flieger. Engländer" = "A shot-down enemy aircraft. English."

Page 12 of 18 FirstFirst ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... LastLast

Similar Threads

  1. German writing translation help!

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    10-24-2011, 11:19 AM
  2. some German hand-writing...help

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    06-03-2011, 12:39 PM
  3. German hand-writing ?

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    08-14-2010, 10:23 AM
  4. German stamp + writing

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    07-28-2009, 10:28 AM
  5. need some help ...German writing

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    02-08-2009, 12:41 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Wardmilitaria - Down
Display your banner here