It says...:
"5.10.
M.l. [= Meine liebe] Erna, da ich z.Zt. [= zur Zeit] keine
zeitgemäße Karte z. [= zur] Hand habe, will
ich Dir hiermit herzl. [= herzlich] danken f. [= für] Deine
l. [= lieben] Zeilen. Ich hoffe, Dir bald einen
Brief senden zu können. [...]
haben ein interessantes Leben
viel freie Zeit u.s.w. [= und so weiter]. Ich freue
mich, daß sie so allerhand Schönes
genießen können. Kannst
Du nicht auch mal so mit K.d.F. [= Kraft durch Freude]
raus? Hoffentl. [= hoffentlich] geht es Dir gesund-
heitl. [= gesundheitlich] gut. Bald mehr! Dein [...]"
...meaning:
"5 Oct.
My dear Erna, as I don't have a more recent card at hand right now, I want to thank you for your nice words with this one. I hope to be able to send you a letter soon. [...] have an interesting life, with much spare time etc. I am glad that they are able to enjoy many nice things. Can't you go out on a trip with the K.d.F. as well? Hope you are of good health. More soon! Your [...]"
The Kraft durch Freude was a national campaign translated as strength through joy. NH
very cool HPL,.dankeschon mein freund
silas
Similar Threads
Bookmarks