You are not alone with the kanji issue. That is why we have this sticky thread:
When Posting Japanese Sword Tangs For Translation
You are not alone with the kanji issue. That is why we have this sticky thread:
When Posting Japanese Sword Tangs For Translation
BOB
LIFE'S LOSERS NEVER LEARN FROM THE ERROR OF THEIR WAYS.
Weird.... it shows up in the correct orientation on my screen.
--Guy
I found this name in showa Seki sword smith list 军刀(昭和刀)の関锻治刀匠名簿
酒井勝利 Sakai Katsutosh (兼茂)Kaneshige
But on this sword it look like "向" instead of "井” though.
It look like
Left 美(忍?)造???
Right 一葉彩
It's very hard to make out the kanji between 美&造
Last edited by bangbangsan; 03-29-2016 at 07:59 AM.
Similar Threads
Bookmarks