hi all i have purchased a waffen ss postcard could anyone give me any information on it or translate it for me please
thank you
hi all i have purchased a waffen ss postcard could anyone give me any information on it or translate it for me please
thank you
The card was sent by SS-Unterscharführer Sonnemeyer to Miss Emmi Marhenke, who was at a BDM Landjahr camp in Thuringia at the time. The sender's field post number tells us he was with the regimental staff or the staff company of SS-Panzergrenadier-Regiment 9 (SS-Polizei-Division). It says:
"Im Osten, den 12.12.43.
Liebe Emmi!
Durch Verlegung unserer Truppe ist die Postbeförderung von und nach uns sehr schlecht sodass viele Post verloren gegangen ist. Habe auch von Dir schon seit über 4 Wochen keine Psot mehr, bist Du so schreibfaul geworden? Oder hat es einen anderen Grund? Wir sind wie gesagt mal wieder umgezogen, aber immer noch hier oben, es sich also wenig oder garnichts geändert sodaß ich von hier nichts Neues schreiben kann.
Wünsche Dir nun ein recht frohes Weihnachtsfest und viele Grüße
Dein
Heini"
...meaning:
"In the East, 12 Dec. 43.
Dear Emmi!
Due to our unit having been relocated, mail transportation from and to us has become very poor, so that a lot of mail has got lost. I haven't got any mail from you either for more than 4 weeks now; have you become so lazy when it comes to writing? Or is there another reason? As I said, we have moved once again, but are still up here; thus, little to nothing has changed, so there is nothing new from here for me to tell you.
Now I wish you a very happy Christmas and many greetings
your
Heini"
thank you for replying and doing that for me that was very kind
nm
Similar Threads
Bookmarks