-
-
10-26-2011 08:28 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
Re: Postcard translations
by
HistoryIsMe
can anyone help me with these?
cheers,
Pat
-
Re: Postcard translations
by
DUJAILAH
Hi Chaps & HPL2008, here's a new photos I picked up today. I really don't know what to make of this one.
Are they HJ Helfer?
Why the insignia attached to the caps?
Hopefully it can be worked out where one of them died on 03/05/1945. Sadly the back of the card is blank.
I'm afraid I can't be of much help with this one... The geographical designation is one of those cases where it all looks to me like one long zig-zag line.
No idea just who or what they are, either. My gut feeling, too, is that they are some kind of auxilliaries. (Could be Flak, although nothing points particularly in that direction.) Volkssturm is another possibility. In any case, the cap with the skull + rank pip is particularly odd.
-
Re: Postcard translations
Hi HPL2008, thanks for the reply. Sorry for my slow response; but oddly I didn't get an email for your reply & have just checked now. Hopefully that is a one off problem, Cheers, Richard.
-
-
Re: Postcard translations
It says....:
"Rekrutenkompanie
Helchteren (Belgien)
1941"
...i.e..:
"Recruit Company
Helchteren (Belgium)
1941"
(Houthalen-Helchteren is a municipality in the Limburg province. See: Houthalen-Helchteren - Wikipedia, the free encyclopedia )
-
-
-
Re: Postcard translations
This one says:
"No. 220
Joh. Tafelmayer
An meine liebe
Mami
9.3.44"
...meaning...:
"No. 220
Joh. Tafelmayer
To my dear
Mommy
9/3/44"
("Joh." is the abbreviation for the first name Johann.)
-
Re: Postcard translations
Hi HPL2008, thanks for the help. Excellent again, Cheers, Richard.
Bookmarks