Results 1 to 3 of 3

translation needed

Article about: need help with this translation thanks john

  1. #1

    Thumbs up translation needed

    need help with this translation

    Click to enlarge the picture Click to enlarge the picture Click image for larger version. 

Name:	002.JPG 
Views:	36 
Size:	88.0 KB 
ID:	307701   Click image for larger version. 

Name:	003.JPG 
Views:	29 
Size:	85.0 KB 
ID:	307702  

    Click image for larger version. 

Name:	004.JPG 
Views:	33 
Size:	88.2 KB 
ID:	307703   Click image for larger version. 

Name:	001.JPG 
Views:	32 
Size:	85.2 KB 
ID:	307704  

  2. #2

    Default Re: translation needed

    It looks like someone has requested Erkennungsmarke info from WASt Dienst, it required to be paid 16 eur fees.
    The paper show the promotoions and place of his service, also there is written that the personal documends are missed, most probably during the war. The persone has been alive the war, and last informatino that his residence was known in 1955 year. Address is followed in the copy above. All other important translations would be given by our German speaking members

    my Skype: warrelics

  3. #3

    Default Re: translation needed


    The letter starts out by saying that most of the documentation is lost, due to destruction in the war. The only information they have is given.

    The letters state that the soldier you were inquiring about, Walter Mueller, was born in Grop Tychow in 1920.
    Next follows his ID number details.
    Next are the known Luftwaffe units he was attached to, including his basic training flying group (Reg 31) and his Kampfgeschwader unit.
    Next is any POW status, in his case unknown.
    Rank details follow; Gefreiter 1940, Unteroffizier 1942

    Page 2 states that he survived the chaos of the war and settled in lower Bavaria, last known address (1955) is given.

    The final two sheets set out the fees payable for the service given, also a longer passage about the a German government ruling of 2001 concerning fees payable and whom too. Bank details are given for paying money via bank transfers. The longer passage states that the WASt may be able to provide further information, but you need to pay the said fees first before getting a reply.

    PS I think it is safer if you cover up your home address, you don't know who is on this site and I for one wouldn't take a chance.

    Anyway, this 'ol former NCer says 'Hi' to the Georgia peaches!!

Similar Threads

  1. Translation needed: Postcards

    In German photographs & Postcards
    12-04-2011, 03:56 PM
  2. Feldpost letter, Translation needed!!

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    10-20-2011, 06:18 AM
  3. translation help needed

    In Japanese Militaria
    09-03-2011, 07:14 PM
  4. Russian Translation Needed...Help Please

    In Equipment, Accessories, & Personal Items
    02-06-2010, 07:19 PM
  5. Translation help needed

    In Documents (Non-Award), Photographs, IDs, Posters, & Other Ephemera
    11-21-2008, 03:56 PM


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts