Become our sponsor and display your banner here
Results 1 to 2 of 2

need help with translation of abbreavations

Article about: I am researching the 95 Division actions around Kiev in August of 1941. I have downloaded Russian topographic maps that are filled with abbreavations the are not contained in the Army public

  1. #1

    Default need help with translation of abbreavations

    I am researching the 95 Division actions around Kiev in August of 1941. I have downloaded Russian topographic maps that are filled with abbreavations the are not contained in the Army publications. Does anyone know of additional ressources. For example:
    КАХ де.
    сад. уч
    смр
    мума
    ХЦМ.удобр.

    Any help would be appreciated.

  2. # ADS
    Circuit advertisement need help with translation of abbreavations
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    P
    Many
     

  3. #2

    Default

    Best if you show the original documents. Cmp is f.e. Rifle (regiment/division etc) but as said, show the original documents and better help can be given by the forum.

Similar Threads

  1. translation

    In Japanese Militaria
    07-11-2019, 11:24 PM
  2. Need Help! Help with translation

    In Flags, Banners, & Other Regalia
    01-16-2019, 01:10 AM
  3. Need Help! in need of a translation please?

    In Japanese Militaria
    06-29-2018, 02:50 PM
  4. 11-26-2016, 09:46 PM
  5. Translation help please .

    In Japanese Militaria
    10-21-2013, 08:25 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •