Help with Tang Translation
Article about: Hello all,I have a sword tang I could use a little help with as far as Translation I would greatly appreciate it! Regards,Geoff
I really appreciate all the help I wanted to add a few more photos.The tang as well as having the typical black painted bench/assembly numbers also has the numbers 58 in red paint near the tip of the nakago I have never seen this before any Ideas?? Thanks,Geoff
A very nice pick up!!!
Would it be possible to get a pic of the whole sword in its glory and fully dressed?
Thanks Stu,That will be a great reference for everyone! Here are a few pics of the whole rig.
Last edited by bangbangsan; 04-02-2016 at 12:00 PM.
I'm thinking this sword variation is what Nick Komiya referred to in his article as Army. Yes?
Deflating another Myth, The Type 3 Army Officer’s Sword (Expanded Version)
Gee, Bangbangsen ... as I look at it again I think you're right. I guess I really had my mind set on 六 and never had room to think of 九. But you're right.
Don't feel bad,It dose look like "元"or "光"since part of it covered by that"一00".
by Stu W
Thanks for the info!I saw these sword been called"TYPE 44"&"TYPE 3" Shin gunto or Naval Landing Force officer sword.
Which one is the best name for it?"TYPE 3"?