Become our sponsor and display your banner here
Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 11 to 20 of 39

Help with Tang Translation

Article about: Hello all,I have a sword tang I could use a little help with as far as Translation I would greatly appreciate it! Regards,Geoff

  1. #11

    Default

    I really appreciate all the help I wanted to add a few more photos.The tang as well as having the typical black painted bench/assembly numbers also has the numbers 58 in red paint near the tip of the nakago I have never seen this before any Ideas?? Thanks,Geoff
    Click to enlarge the picture Click to enlarge the picture Click image for larger version. 

Name:	S7.jpg 
Views:	5 
Size:	221.7 KB 
ID:	950045   Click image for larger version. 

Name:	S8.jpg 
Views:	6 
Size:	218.5 KB 
ID:	950046  


  2. #12
    ?

    Default

    A very nice pick up!!!
    Would it be possible to get a pic of the whole sword in its glory and fully dressed?

    Semper Fi
    Phil

  3. #13
    ?

    Default

    Have a look here Geoff,

    JAPANESE RIKUGUN JUMEI TOSHO SWORDSMITHS

    Regards,
    Stu

  4. #14

    Default

    Thanks Stu,That will be a great reference for everyone! Here are a few pics of the whole rig.
    Click to enlarge the picture Click to enlarge the picture Click image for larger version. 

Name:	S10.jpg 
Views:	7 
Size:	212.7 KB 
ID:	950115   Click image for larger version. 

Name:	S9.jpg 
Views:	16 
Size:	226.9 KB 
ID:	950114  

    Click image for larger version. 

Name:	S11.jpg 
Views:	12 
Size:	204.4 KB 
ID:	950116   Click image for larger version. 

Name:	S12.jpg 
Views:	6 
Size:	209.4 KB 
ID:	950117  


  5. #15

    Default

    Nice Type 44 NLF GUNTO!

  6. #16

    Default

    Quote by ghp95134 View Post
    関住兼藤作
    Seki-jū Kanefuji Saku
    Made by Kanefuji residing in Seki

    昭和十六年十月
    Shōwa jū roku-nen jū gatsu
    October 1941

    I'm guessing at the 十六 (16) -- I thought the was because of the upturned leg; but that explanation doesn't fit. 99% certain it is 16.


    --Guy
    Guy
    It looks more like "九"instead of "六"。This is type 44 NLF GUNTO,1944(昭和十九年)seem to fit the bill。

    Cheers
    Last edited by bangbangsan; 04-02-2016 at 01:00 PM.

  7. #17
    ?

    Default

    I'm thinking this sword variation is what Nick Komiya referred to in his article as Army. Yes?

    Deflating another Myth, The Type 3 Army Officer’s Sword (Expanded Version)

    Regards,
    Stu

  8. #18

    Default

    Quote by bangbangsan View Post
    Guy
    It looks more like "九"instead of "六"。This is type 44 NLF GUNTO,1944(昭和十九年)seem to fit the bill。

    Cheers
    Gee, Bangbangsen ... as I look at it again I think you're right. I guess I really had my mind set on 六 and never had room to think of 九. But you're right.

    --Guy

  9. #19

    Default

    Quote by ghp95134 View Post
    Gee, Bangbangsen ... as I look at it again I think you're right. I guess I really had my mind set on 六 and never had room to think of 九. But you're right.

    --Guy
    Guy
    Don't feel bad,It dose look like "元"or "光"since part of it covered by that"一00".
    乾杯

  10. #20

    Default

    Quote by Stu W View Post
    Have a look here Geoff,

    JAPANESE RIKUGUN JUMEI TOSHO SWORDSMITHS

    Regards,
    Stu
    Stu
    Thanks for the info!I saw these sword been called"TYPE 44"&"TYPE 3" Shin gunto or Naval Landing Force officer sword.
    Which one is the best name for it?"TYPE 3"?

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Similar Threads

  1. Tang ID Help

    In Japanese Militaria
    05-31-2014, 10:37 PM
  2. Tang translation

    In Japanese Militaria
    05-13-2014, 07:40 PM
  3. tang

    In Japanese Militaria
    11-10-2010, 05:29 AM
  4. 05-05-2010, 09:02 PM
  5. Katana tang

    In Japanese Militaria
    03-04-2010, 04:45 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •