Militaria-Reisig & Antiquitäten - Top
Display your banner here
Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Japanese Canteen markings

Article about: Howdy! I recently posted a thread about an estate sale that resulted in me owning a pickelhaube, belt and a Japanese canteen;http://www.warrelics.eu/forum/imperi...23/#post976864 I wanted to

  1. #1
    ?

    Default Japanese Canteen markings

    Howdy! I recently posted a thread about an estate sale that resulted in me owning a pickelhaube, belt and a Japanese canteen;https://www.warrelics.eu/forum/imper...23/#post976864
    I wanted to post the canteen to try to get a translation of the Kanji from the stitching/patch. Thanks!
    John
    Japanese Canteen markingsJapanese Canteen markingsJapanese Canteen markingsJapanese Canteen markings$15
    Japanese Canteen markingsJapanese Canteen markings
    This is how I display it now, with my Type 90 helmet.

  2. #2

    Default

    Looks like 3. Tamahori Yoshiyuki

    三。玉堀 吉之

    But let's wait for confirmation from Taka-san.

    --Guy

  3. #3
    ?

    Default

    Thats a nice looking canteen .
    REGARDS AL

    We are the Pilgrims , master, we shall go
    Always a little further : it may be
    Beyond that last blue mountain barred with snow
    Across that angry or that glimmering sea...

  4. #4

    Default

    Quote by ghp95134 View Post
    Looks like 3. Tamahori Yoshiyuki

    三。玉堀 吉之

    But let's wait for confirmation from Taka-san.

    --Guy
    Yup, Guy-san is right on the money.

    Regards,
    Taka

  5. #5
    ?

    Default

    Hi Taka -san , am i correct in thinking that this is the unit name ?
    REGARDS AL

    We are the Pilgrims , master, we shall go
    Always a little further : it may be
    Beyond that last blue mountain barred with snow
    Across that angry or that glimmering sea...

  6. #6

    Default

    Hi Alan-san,

    It's first and last name of the soldier. The three (三) might indicates his position.

    Regards,
    Taka

  7. #7
    ?

    Default

    Quote by SHINDENKAI View Post
    Hi Alan-san,

    It's first and last name of the soldier. The three (三) might indicates his position.

    Regards,
    Taka
    Ok , many thanks


    PS. can you translate the stitched kanji also , thanks Taka - san
    REGARDS AL

    We are the Pilgrims , master, we shall go
    Always a little further : it may be
    Beyond that last blue mountain barred with snow
    Across that angry or that glimmering sea...

  8. #8

    Default

    The stitched characters are:

    - Tamahori (Family name)

    These name stitches can also seen on some other webbing gears, rucksacks, uniforms and even caps.

    Regards,
    Taka

  9. #9
    ?

    Default

    Beautifully explained Taka ( i like the colour coding ) I see it now , many thanks ,
    REGARDS AL

    We are the Pilgrims , master, we shall go
    Always a little further : it may be
    Beyond that last blue mountain barred with snow
    Across that angry or that glimmering sea...

  10. #10

    Default

    Quote by Alan M View Post
    Beautifully explained Taka ( i like the colour coding ) I see it now , many thanks ,
    No problem, Alan-san.

    Taka

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. 04-06-2023, 10:15 PM
  2. 03-30-2016, 09:35 PM
  3. 03-18-2014, 01:33 AM
  4. Japanese Canteen

    In Japanese Militaria
    09-13-2010, 09:56 AM
  5. Japanese Canteen: Real or Fake?

    In Japanese Militaria
    05-03-2009, 07:05 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Espenlaub Militaria - Down
Display your banner here