Hi
I also won this election banner, from the Nakadori womans association.
In salty condition but i like it a lot.
Any opinions are welcome.
Cheers
Nuno
Hi
I also won this election banner, from the Nakadori womans association.
In salty condition but i like it a lot.
Any opinions are welcome.
Cheers
Nuno
Right:
"To answer to and serve His Imperial Majesty"
"Give this vote"
Left:
"The pure election must come from the home"
Extreme left is probably the name, can someone else figure out that says?
I like this banner a lot Nuno , and especially it's construction . Is this going into your museum ?
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Haru-san,by Haru
Far left is the name of a women's organization. I can't clearly make out the first two kanji, but they look something like chuu-choku [edit: or chuu-sugu?]; then followed by Fujin-Kai
中直婦人会
--Guy
[edit: 直 can also be pronounced "sugu" as in 直刃, suguha [straight temper on a sword]. I'm not even certain I'm identifying the first two kanji correctly.]
I don't think that second one is 直...
Hello Haru san,
Hmmmmm, I was thinking of 眞 which is the older version of 真 ... but that does not explain the "bo" down the center.
How about Nakadori????
中通り婦人会
Nakadori Wives Association
--Guy
Edit: I see the small り "ri" in the banner, just under 通
[Egg on face] My error: Nakadori Women's Association
[/Egg on face]
Arrrgggggg!
--Guy
Fujin can mean wife or adult woman........ There are very many homophones in Japanese, which compounds the difficulty factor in learning it. For example:
fujin 婦人= adult woman
fujin 夫人= wife
fujin 布陣 = battle formation
fujin 不仁 = heartlessness (仁 = compassion, 不= negation of)
fujin 不尽 = "I'll write again" in the closing of a letter
--Guy
Similar Threads
Bookmarks