Become our sponsor and display your banner here
Results 1 to 4 of 4

Nakago translation

Article about: Hello dear collectors; may I ask your help in translating this mei? I’m just able to read “made by” and the date (‘44?). Thanks in advance, any input will be really appreciated. 🙏

  1. #1

    Default Nakago translation

    Hello dear collectors;
    may I ask your help in translating this mei? I’m just able to read “made by” and the date (‘44?).
    Thanks in advance, any input will be really appreciated. 🙏

    Nakago translation

  2. #2

    Default

    昭和申年八月日
    Showa * Kinoe Saru 19 Year [1944],August

    神妙★建依別阿部弘昭造之
    Shinmyou ★ Takeyoriwake Abe Hiroaki
    Miraculous Takeyoriwake [invoking a Shinto god's name] ★ Abe Hiroaki Made this

    I can't find anything on him, but I saw a Japanese auction result listing of this same inscription for about $2,550.00 -- all depends on condition of the blade.

    ★菊水刀「神妙 建依別 阿部弘昭 造之、昭和十九年七月日」★ \255,000 ...
    -- Guy

  3. #3

    Default

    Great! Thank you very much Guy for your help. Actually master Hiroaki seems to be totally unknown, at least using the web resources: quite odd, since he should be an RJT smith. ��

  4. #4

    Default

    Agreed. I expected to find him in Marcus Sesko's book of Japanese swordsmiths, but not there.

    -- Guy

Similar Threads

  1. Key With Tag For Translation

    In Japanese Militaria
    03-25-2018, 12:02 PM
  2. Need Help! Some help with a translation

    In Art - Decor - Exotica of the Third Reich
    11-16-2017, 09:31 PM
  3. Question Translation help

    In Erkennungsmarken- ID discs
    07-04-2017, 04:05 AM
  4. 11-26-2016, 09:46 PM
  5. NA stamp on Mumei Nakago, Gendaito??

    In Japanese Militaria
    08-06-2015, 11:42 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •