Hi Tom
I`ll try and do a drawing of the stamp but the silk is frayed a bit in that area , and as you say , some kanji has been written over one corner but i`ll see what i can do , i`d love to know the name of the shrine
Hi Tom
I`ll try and do a drawing of the stamp but the silk is frayed a bit in that area , and as you say , some kanji has been written over one corner but i`ll see what i can do , i`d love to know the name of the shrine
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Alan,
Believe I have deciphered the stamp characters and the following is my translation of what I can make out.
(I think the red stamp says) Yamauchi Jinja (shrine). (This shrine is located in Kochi Prefecture on the island of Shikoku, approximately 120 miles from Osaka. I cannot find any connection with the shrine and Osaka and the two schools.)
(Upper RH vertical writing) Praying for Continued Good Fortunes of War (Other than this, the flag appears not seem to have the normal exhortations and good wishes.)
(Lower RH edge) Osaka Foreign Language School Patriotic Corps (forerunner of the present Osaka Foreign Language University and also located in the same Tennoji Ward as the middle school below)
(Diagonal toward lower RH corner) YAMAUCHI Hiroyuki
(Vertical column next to the meatball) Osaka Prefecture Tennoji Middle School (middle schools at the time were prep schools for universities with graduates close to military age.)
(Moving from right to left) OBATA Kojiro (can also be read) KOBATA Kojiro
SUZUKI Kentaro
FUJII Keiichi
TERAMURA Koei
FUJIWARA Yasuo
FUJIWARA Sanzo
(1st character unreadable) (2nd read as) SHIMA or JIMA (3rd character unreadable) zo
(5 big dark characters at approx 6:15) ARITA Tomonosuke
TSUDA Yuji
SONODA Tomotsugi
KATAMURA Choji
SHODA Zensaburo
MIZUKI (name indistinct)
(To the lower LH corner) FUJIMOTO Toshio
(Family name (1st character) is probably read) KEN Atsuyoshi
NAGAMURA Ikutaro
MICHITA Ichiro
MIZUOKA Kunio
(Unreadable)
YUTAKUDA Yoneji
(1st character discolored/distorted but believe it is (HIRA)) HIRATA (3rd character indistinct) io
(completely unreadable)
(completely unreadable)
YAMAGUCHI Yoshio
OKU Ichiro
SHIMIZU Norio
Hope the above is up to your expectations. I'm starting to suspect that you are a curator of WWII Pacific relics museum :-)
Tom
Hi Tom , you`ve excelled yourself ! thank you so much for your time and efforts , i want you to know how much i appreciate it
( Hope the above is up to your expectations. I'm starting to suspect that you are a curator of WWII Pacific relics museum :-)
Tom )
Ha Ha , my wife is of the same opinion !! .....but i think these items are wonderful pieces of history , and with your help , you are making them so much more personal and interesting for me !
I hope you are not getting bored Tom , .........but there are more , and it`s on going
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Alan,
Glad to help as long as you don't have strict time requirements. Translation is not the only thing I do,
Tom
Hi Tom , time is not an issue at all , i totally understand how much time is involved in a project like this and that translations must be done in your time as and when you can spare it ( but i must admit i do start getting fidgety in anticipation of the results of your readings )
thanks a bunch Tom ,
Hi Tom , i thought i`d show something different for a change this is a Saki cup tray that is in real nice condition , as always , i`ll really appreciate you taking a look at it
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
underneath the tray
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Alan,
This is a memento of the 79th Infantry Regiment. The scribbly portion (gold writing on brown placard) will take some time and I may not be able to decipher all of it.
Tom
Tom , thanks for that info , i understand that the scribbled writings are very indistinct but thanks for looking at it
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Here is another nice flag , slightly smaller and not as much Kanji
REGARDS AL
We are the Pilgrims , master, we shall go
Always a little further : it may be
Beyond that last blue mountain barred with snow
Across that angry or that glimmering sea...
Similar Threads
Bookmarks