Become our sponsor and display your banner here
Results 1 to 6 of 6

Prayer Flag Translation Request

Article about: Hi there, this is my 1st post here, any assistance in the translation of the attached flag would be appreciated. Thanks, David

  1. #1

    Default Prayer Flag Translation Request

    Hi there, this is my 1st post here, any assistance in the translation of the attached flag would be appreciated.

    Thanks, David


    Click image for larger version. 

Name:	Jap Battle Flag.JPG 
Views:	35 
Size:	140.5 KB 
ID:	712326
    Last edited by lkgmadmax; 07-10-2014 at 03:30 PM.

  2. #2
    ?

    Default

    Photo is upside down.

  3. #3

    Default

    Thanks, I rotated it.

  4. #4

    Default We Need A Native-Speaker's Help!

    The four kanji surrounding the Red Sun .... I cannot read #2~4.

    Top:
    盡忠
    Jinchū
    Loyalty

    Surrounding the sun:

    kokoro/ heart-spirit-mind

    I canot read the others .... maybe someone else can take a look. I'm guessing: [mind] - [dragon] - [achieve] - [persevere] .... which I cannot find online, so I'm 99.999% wrong!

    =====
    [missing kanji] 如林 (something like the forest)
    [missing kanji] 如風 (something like the wind)

    [illegible signature]

    I'm thinking this comes from "Fu-Rin-Ka-Zan" banner of Takeda Shingen which is taken from Sun Tsu:

    Chapter 7, passage 17: 故其疾如風,其徐如林 Let your rapidity be that of the wind, your silence that of the forest.

    Chapter 7, passage 18: 侵掠如火,不動如山 In raiding and plundering be like fire, be immovable like a mountain.
    [source wiki]
    ======

    祈武連長久
    Ki/inoru Buun Chōkyū
    Wishing you Eternal Fortunes of War

    多田一
    Ōta Kazu
    alternate: Tada Kazu
    =====
    贈勉君
    Oku Tsutomu-kun
    Gift: Mr. Tsutomu [first name?]

    勇猛精進
    Yūmōshōjin
    Engage in ascetic practices with dauntless spirit [bravery and unwavering pursuit]
    A Buddhist maxim

    渡辺真雄
    Watanabe Masao
    ======

    七生報國
    Shichisei Hōkoku!
    Seven Lives to Give to My Country

    山野 正太郎
    Yamano Shotaro
    ====

    Most of the above are subject to radical change!! (^__^)

    --Guy
    Last edited by ghp95134; 07-10-2014 at 11:53 PM. Reason: cleaning up and expanding answer

  5. #5

    Default

    Guy thank you so much for your efforts in this translation, I will print this out and keep it with the flag.
    Much appreciated, -David

  6. #6
    ?

    Default

    You might try posting it on the JapanReference site at Translations. I have posted several flags, canteens, rice cookers, etc and gotten thorough assistance. You do have to register, but no charge. Also, you have to get used to the process for posting pics, but no too hard. Good luck!
    Mike

Similar Threads

  1. My prayer flag

    In Japanese Militaria
    07-07-2014, 12:07 AM
  2. Need Help! Japanese Razor with Box - Translation Request

    In Japanese Militaria
    09-29-2013, 09:19 PM
  3. Japanese Prayer Flag

    In Japanese Militaria
    12-22-2012, 07:56 AM
  4. Translation request

    In History and Research Third Reich and WW2
    04-29-2012, 12:16 AM
  5. Japanese Prayer Flag

    In Japanese Militaria
    05-03-2010, 09:21 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •