Become our sponsor and display your banner here
Results 1 to 8 of 8

Tsuba, seeking translation of kanji please

Article about: Hello All, I found this tsuba recently and thought i would share it with you. I'm also asking for a translation of the kanji if possible. Any and all input is appreciated! Take care, Mart

  1. #1

    Default Tsuba, seeking translation of kanji please

    Hello All,

    I found this tsuba recently and thought i would share it with you. I'm also asking for a translation of the kanji if possible.
    Any and all input is appreciated!

    Take care,

    Mart

    Click image for larger version. 

Name:	t1.jpg 
Views:	53 
Size:	231.2 KB 
ID:	813722Click image for larger version. 

Name:	t2.jpg 
Views:	42 
Size:	227.3 KB 
ID:	813723Click image for larger version. 

Name:	t3.jpg 
Views:	36 
Size:	219.4 KB 
ID:	813724

  2. #2

    Default

    Mart,

    I'm not an expert, but it looks cast to me -- especially the kanji. All I can make out is

    。。。州住
    ~Shū jū
    Resident of [somewhere or other] Provence....

    No artisan's name.


    --Guy

  3. #3

    Default

    And I'm wondering if that first geographic kanji is "Shin" -- all I can see is the bottom 1/3 of the kanji.

    信州
    Shin-jū
    Shinano Province [modern day Nagano-ken]

    If so, and it were authentic, it would be saying
    信州住
    Shinshū jū .... but still missing the artisan's name. Normally the convention is similar to: "Location-resident-art name-made [this]."



    --Guy

  4. #4

    Default

    someone has used sandpaper and removed all of the original finish. Did this come with your wakizashi? The guard is ruined as a collectable.
    BOB

    LIFE'S LOSERS NEVER LEARN FROM THE ERROR OF THEIR WAYS.

  5. #5
    ?

    Default

    Looks cast.

  6. #6
    ?

    Default

    I agree with what was said about being cast and also it was not a good casting job at that.
    I hope you didn't pay to much for it.
    Semper Fi
    Phil

  7. #7

    Default

    Certainly is cast. I can't see this ever being installed on a Japanese sword-not even a tourist piece. Maybe the Kanji, if turned upside down, read "Made in Mexico"...Sorry, but
    William

    "Much that once was, is lost. For none now live who remember it."

  8. #8

    Default

    Hi all,

    Thanks for all your help, i appreciate it! I found this at a resale shop (tsuba only), spent $7.00, and took a chance.
    It will make a very nice fishing sinker!

    Have a good one,

    Mart

Similar Threads

  1. Need Help! Kanji Translation

    In Japanese Militaria
    02-03-2015, 01:52 AM
  2. Tsuba Questions.

    In Japanese Militaria
    11-07-2014, 03:13 AM
  3. 09-25-2014, 11:22 PM
  4. 08-29-2014, 08:15 AM
  5. edo tsuba demon;s

    In Japanese Militaria
    04-16-2014, 04:43 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •