The armband is upside down, it's Yiddish by the look of it!....
Yiddish orthography - Wikipedia, the free encyclopedia
It's yidish letters,
הוינונגס אמט
I asked my friend who's jewish and he was not 100% sure but said he thinks its random letters in hebrew that have no meaning so it could possibly be Yiddish but he doesn't understand yidish so is not sure.
i then google translated and it said it means office.
This letter וי (oy) give it away as Yiddish, i don't think it's in the Hebrew alphabet.
Mac it might mean something, you can't allways get a direct computer generated tranlation.
Last edited by daniel1234; 12-30-2012 at 11:39 AM.
The translation i get is "Hoynungs office" ??
Pegase-
Since you started this thread, do you have any reason to believe the piece is WW2 era?
BOB
LIFE'S LOSERS NEVER LEARN FROM THE ERROR OF THEIR WAYS.
Hi
thanks to all for you reaction.
I find this armband a few years ago in a old market ( brocante ) in belgium.
the production is similar to the german work, this is why I thought it was ww2
I've have no idea about his area, nationality and meaning, reason that I put it on the forum
Hope that someone can identify it.
cheers
pegase
I don't understand the comment, though Jewish people only had the star of David to show? Many Jewish armband from the ghetto and camps didnt even display the star of David. As for my opinion, I don't think this is german WWII related due to most work were used in German, not herbrew nor Yiddish. Most likely pre war when Yiddish was a popular language. Post war could be possible, but when asking my family, whom speck Yiddish, they told me that Yiddish is a dying language making this being post war unlikely. However, anything Yiddish is rare, therefore I don't believe this is a reproduction.
Similar Threads
Bookmarks