Thanks for the answer. I dont doubt that you are right.
But whats with the word 'opfer' (victim).
Did they really refer to those in need as 'opfer?'
The translation doesn't really come across into English directly. The word 'Opfer' can also mean 'sacrifice'...this was what the Winterhilfswerk was meaning when they used the word 'Opfer' in their publications and awards.
I didnt make the connection to the donors making a sacrifice, but I should of course have figured that one out.
You are of course right and that makes a lot of sense, thank you.
I still find it a strange expression to use* (for the WHW/Tinnie maker), but I buy it
* As its inherent in the word WHW, that you are indeed making a sacrifice/donating.
Yeah, they used the word 'Opfer' a lot in the early years. The term 'Wir Opfern' or 'We Sacrifice' was used quite a bit by the Winterhilfswerk in the early/mid 1930's. It was the prefect motto to have on a lapel pin or badge...essentially telling the public that you are sacrificing for the better of the German people as a whole.
As the donation badges/pins changed to larger series they were generally based off of a central theme. The simple slogan/motto badges that you saw on the early to mid 1930's disappeared...and so did these early slogan/motto's.
Here are a few examples of the term 'Opfern' being used on early Winterhilfswerk badges. This design was from January 1934 and means 'Protecting the family - We sacrifice'.
No problem Scout!
So are we restricting this to just tinnies? How about some paper items?