It's basically a request from the local BdM leadership concerning youth attendance for a visit/speech by Reichsminister Albert Speer...
- - Updated - -
As bigmacglenn1966 says, and to go a little further... roughly:
"To all factory leaders with the request for dissemination to all factory foremen, youth factory wardens or factory youth wardens (female)!
The Reich Roll Call scheduled for the 11th of October 1943 of working youth is henceforward definitively postponed to Monday, 18 October 1943 at the time of 5:15 to 5:45 PM. Reichsminister Speer will be speaking.
I request that the factory leaders take responsibility for a community reception of the entire working youth of the factories."
Thank you tempelhof. I know it is probably near impossible to read, but any idea what the handwriting says?
"Obmann XXXX das aller (or alles) XXXXX XXXXX"
that's about as close as I can get.
for that, you're going to need a real pro... like HPL2008.
the German labor front
At all with the operator, etc. ask for dissemination of shop steward
Of for 11 October 1943 kingdom Apell of creative youth now final on Monday, 18/10/1943 at the time of 7.15 - 7.45 clock moved spoke Reich Minister Speer
I ask the operator for a creative community receiving the entire youth of the company care to wear.
"Obmann mitget. [= mitgeteilt], der alles weitere veranlasst."
"Communicated to the Obmann, who will take care of everything else."
Obmann means representative, chairman, umpire or third arbitrator. In this particular context, it is a certain functionary of the DAF; see: http://en.wikipedia.org/wiki/Betriebsobmann
Thank you all!
when other translators are crying and pulling their hair out, you call HPL2008.