i need a translation with a letter.if possible and what the envelope is writing, where it is from and for where it was. thank you very much
i need a translation with a letter.if possible and what the envelope is writing, where it is from and for where it was. thank you very much
No one??is it very dificult i supose..never know what it was writting
Certified Mail
To: Herbert Meder
In: Schwenningen am Neckar
Sasbach, den 28.12.1943
Werter Herr Meder!
Ihren Brief mit den schönen Bildern haben wir mit besten Dank erhalten. Robert ist schon seit 15.10. im Osten und zwar an der Krim als Fernspäher.
Es geht im soweit noch gut. Lege Ihnen das Geld bei für die Bilder.
Die besten Neujahrsgrüße sendet Ihnen Familie
Franz Ernst.
... Ernst Sasbach über Achern N.18
Sasbach, 28.12.1943
Dear Mr. Meder!
We thankfully received your letter with the beautiful pictures. Robert has been staying in the East since 15.10. - in fact as Fernspäher (comment: pathfinder?scout?... don't know if this word even needs a translation) on the Crimean Penninsula.
He's doing well so far. I'll enclose the money for the pictures.
Happy New Year from family Franz Ernst.
Please allow me one correction: The military occupation is "Fernsprecher" (telephone operator), not "Fernspäher". (Actually, I don't think the latter term was used in WW2.)
We've actually had this letter here before; please see: https://www.warrelics.eu/forum/histo...1943-a-149419/ (Although back then I had misread "soweit" as "somit".)
You're right - the word is "Fernsprecher" not "Fernspäher". Thanks for the correction.
thank you very much for the translation..i didnt know the letter was again in the forum.as it seems he sold it to me , through ebay ...kwj1985 is his user name
Similar Threads
Bookmarks