Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 19 of 19

Help needed with translation of wehrpass to karl junker

Article about: A very powerful and eloquent document about war's reality and the history of Europe in its most fundamental sense.

  1. #11

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    A very powerful and eloquent document about war's reality and the history of Europe in its most fundamental sense.
    damit, basta.

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    Join Date
    Always
    Location
    Advertising world
    P
    Many
     

  3. #12

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    "Translation is an art."

    ... a fact often lost in the performance of same.

    it is not enough to convert the meaning of a word in one language to its meaning in another. the idea conveyed in the original must be conveyed in the second language as a speaker in that language would express it.

  4. #13

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Quote by tempelhof View Post
    nothing to add per se, but this is a very interesting WP to me being issued after death and carrying in the place of a signature, a notation to see information about his death on "page 34".

    the photo must have been pulled from a file or perhaps duplicates of original photos were always maintained for this purpose. the photo taken from records, the information entered into the WP all taken from records... and all done after death.
    Hi tempelhof, Wehrpasses were sent to the next of kin after the death of a soldier. I think the photo probably came from the Wehrstammbuch as I've seen some with spare photos paper clipped to them. Also the info for the reconstruction of the Wehrpass would have come from the Wehrstammbuch,

    Cheers,

    Richard.

  5. #14

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Thanks to all. I'm glad I've started an interesting discussion with this WP Junkers is a bit of a favourite in my collection

  6. #15
    ?

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Quote by DUJAILAH View Post
    Thanks to all. I'm glad I've started an interesting discussion with this WP Junkers is a bit of a favourite in my collection
    Excellent work Richard , a good example of what history can be gleaned from such a document
    The gates of hell were opened and we accepted the invitation to enter" 26/880 Lance Sgt, Edward Dyke. 26th Bn Northumberland Fusiliers , ( 3rd Tyneside Irish )

    1st July 1916

    Thought shall be the harder , heart the keener,
    Courage the greater as our strength faileth.
    Here lies our leader ,in the dust of his greatness.
    Who leaves him now , be damned forever.
    We who are old now shall not leave this Battle,
    But lie at his feet , in the dust with our leader

    House Carles at the Battle of Hastings

  7. #16

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Da steht, "das er bei dem Einsatz auf der Krim verloren ging".

    It says, "he was lost at the use of the Crimea ( Krim )"

  8. #17

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Quote by Steinar View Post
    Da steht, "das er bei dem Einsatz auf der Krim verloren ging".

    It says, "he was lost at the use of the Crimea ( Krim )"
    Excellent. Thank you, Steinar!

    - - Updated - -

    Quote by DUJAILAH View Post
    Hi tempelhof, Wehrpasses were sent to the next of kin after the death of a soldier. I think the photo probably came from the Wehrstammbuch as I've seen some with spare photos paper clipped to them. Also the info for the reconstruction of the Wehrpass would have come from the Wehrstammbuch,

    Cheers,

    Richard.
    Richard, thanks very much for posting. This was a very interesting thread for me. Especially this comment as to the reconstruction of the WP.

  9. #18

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Quote by Paul E View Post
    Excellent work Richard , a good example of what history can be gleaned from such a document
    Thanks Paul

  10. #19

    Default Re: Help needed with translation of wehrpass to karl junker

    Quote by Steinar View Post
    Da steht, "das er bei dem Einsatz auf der Krim verloren ging".

    It says, "he was lost at the use of the Crimea ( Krim )"
    I am sorry but this reading of the text in the Wehrpass is incorrect.

    The soldier and his id document were lost in battle on the Crimea, but the passage that explains the second issue of the id document refers to the document itself, and not to the soldier.
    The details of the soldier's death in battle are contained elsewhere.
    I have a long professional association with archives and German soldiers.
    damit, basta.

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Similar Threads

  1. Translation of wehrpass to Albert Thur

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    08-13-2010, 07:59 PM
  2. Translation of wehrpass to Albert Thur

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    08-13-2010, 07:59 PM
  3. Wehrpass Translation

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    08-05-2010, 11:37 AM
  4. Translation of wehrpass to Georg Kalemba

    In Soldbuch, Wehrpaß, Ausweis, etc
    08-04-2010, 11:33 PM
  5. Translation of wehrpass to Georg Kalemba

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    08-04-2010, 11:33 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •