hi bill the young guy an family,it not uboat I think its destroyer badge.yes thats a italian pilot with a german air gunner.no.11 I think is back to front,thats a pilots badge.harry
hi bill the young guy an family,it not uboat I think its destroyer badge.yes thats a italian pilot with a german air gunner.no.11 I think is back to front,thats a pilots badge.harry
Hi Folks,
This period photo I picked up has me intrigued, and any insights you may have would be appreciated.
I think it is a Luftwaffe AA crew in training, but don't know for sure, as I can't see any insignia or Luftwaffe decals on any of the helmets.
The only visible helmet decal is a national shield that one of the blokes has on his lid.
Any ideas on what they are working on? Possibly an AA gun
All opinions welcome.
Brad.
Definitely looks like an AA crew Brad. I can sort of make out a gun carriage and optics in the photo.
Bryant
Looks like a rangefinder to me.
Cheers, Ade.
Had good advice? Saved money? Why not become a Gold Club Member, just hit the green "Join WRF Club" tab at the top of the page and help support the forum!
I think you are right Ade,
Just googled and found this pic, it's from a different angle but looks to be the same piece of equipment, Flak rangefinder.
Cheers,
Brad.
Attachment 383640
A couple of nice photos I just received depicting a soldier being awarded the EK 2 in the field/and proudly posing with the EK2 afterwards. The one awarding it is written on the back as being "Major Doring" (?)... not 100% on his name though and the time and name of the place reads (I think) "Asheim" --- "24.4.1940", which would place this 2-3 weeks into Operation Weserübung/Invasion of Norway
Anyone care to help translate/accurately decipher the writing on the back of these photos? I always try to note as much available info on photos as I possibly can for my digital "archive".
I am not 100 % sure on the first letter of Iron Cross holder's surname. The letter looks a bit odd, but it resembles the "M" in "Major", so I'd go for "Mäckler".
The first one says:
"Uffz. [= Unteroffizier] E. Mäckler erhält am 24.4.1940
in Asheim als erster vom III. Batl. [= Bataillon] von
Major Doring das E.K. II [= Eisernes Kreuz II. Klasse]"
...i.e.:
"As the first man of the 3rd Battalion, Unteroffizier E. Mäckler receives the Iron Cross 2nd Class from Major Doring at Asheim on 24/4/1940"
The second one:
"Uffz. [= Unteroffizier] E. Mäckler
als erster E.K.[= Eisernes Kreuz]-Träger
April 1940
bei Asheim"
...i.e.:
"Unteroffizier E. Mäckler
as the first holder of the Iron Cross
April 1940
near Asheim"
Aaahh... thank you very much! Now if I could only figure out where "Åsheim" is... there seems to be several places here in Norway with that name. I'm guessing if I knew more about this "3rd Batallion" I'd have an easier time narrowing it down.
The only "Major Doring" I found via Google was a Major in the Luftwaffe but I'm guessing the one in the photo is an army Major..?
Similar Threads
Bookmarks