Steyer Militaria - Top
Display your banner here
Results 1 to 6 of 6

Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance

Article about: Hello: I would appreciate any assistance in the translation of any interesting slogans, owner or presenter's names, locations, etc. in this flag. Also if it appears to be a genuine period fl

  1. #1
    ?

    Default Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance

    Hello: I would appreciate any assistance in the translation of any interesting slogans, owner or presenter's names, locations, etc. in this flag.

    Also if it appears to be a genuine period flag.

    My apologies for not having better pictures at this time.

    Thank you!
    Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance
    Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance
    Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance

  2. #2

    Default

    Right border:

    御嶽教普寛元丸阿講社結社長清水清

    Ontake-kyō Fukan Motomaru Association President Shimizu Seikichi
    1. Ontake-kyo (sect of Shinto); also pronounced as Mitake-kyo
    2. The surname Shimizu can also be read as Kiyomizu



    祈武運長久
    Inori Bu'un Chōkyu.
    Prayers/Wishes for Continued luck in the fortunes of war
    1. When read in Japanese: "Bu'un Chōkyu wo Inorimasu."


    To the left of this:
    Hinomaru No Yosegaki Translation Assistance
    サムハラ
    Sa-Mu-Ha-Ra
    Neo-Shinto chant to ward off enemy bullets
    These are "conrived kanji" and are not in any online dictionary

    Four corners right to left, top to bottom
    盡忠奉公
    Shinchū Hōkō
    Devoted Loyalty Public Duty

    Left border, middle:
    忠勇義烈
    Chūyū Giretsu
    Loyalty & Bravery is Heroism

    The balance of writing are signatures of well-wishers.

    Cheers,
    -- Guy

  3. #3

    Default

    Double-posted; deleted.
    Last edited by ghp95134; 03-18-2024 at 07:26 AM.

  4. #4
    ?

    Default

    Thank you Guy! Would it be likely that Shimizu Seikichi, as President of the Shinto Sect, be the giver of the flag? If yes, is the recepient not able to be determined, based on the pictures that I posted?

    Are the kanji for "Sa-Mu-Ha-Ra" of any particular interest that indicate that this flag is period correct?

    The condition of the flag appears to be very good, including the leather tab corners. Sometimes that gives me pause for concern that such a condition could indicate a post-war "fake". Or perhaps never carried since signed.

  5. #5

    Default

    I think Shimizu Seikichi was president of a seminar group/study group, not the head of that particular Shinto shrine. I ran a cursory google search in English and Japanese on the man's name, and the study group. I can find nothing except for a few references of an 御嶽 Ontake shrine.

    I saw no recipient's name. Usually indicated by adding ~kun to the person's name.

    Sa-mu-ha-ra shrine (shrines?) still exist; however, I think this flag is pre-1945. Especially given the unusual name of the group who signed the flag. And possibly not every signature were members.

    It's a nice flag!!

    Cheers,
    -- Guy

  6. #6
    ?

    Default

    Thanks Guy!

Similar Threads

  1. Need Help! Yosegaki Hinomaru - translation

    In Japanese Militaria
    10-20-2023, 01:52 PM
  2. Need Help! Japanese Hinomaru Yosegaki Flag Translation

    In Japanese Militaria
    01-23-2023, 09:57 AM
  3. Hinomaru no Yosegaki Assistance

    In Japanese Militaria
    01-12-2021, 12:58 AM
  4. Hinomaru Yosegaki translation

    In Japanese Militaria
    11-25-2019, 02:05 AM
  5. Question Yosegaki Hinomaru Flag Translation

    In Japanese Militaria
    07-12-2019, 03:51 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Damn Yankee - Down
Display your banner here