The stamp and "kanji" are totally unrecognizible to me. These appear as either scratched in, or made with a pre-formed stamp. All tang inscriptions that I've ever seen were engraved with the triangular tip of a chisel. Sometimes the engravings look like just a series of connected triangles; others are more elegant. The example you present doesn't look like what I've seen before.
Perhaps someone with more sword handling experience will have an alternate explanation.
--Guy
May I see a close clear photo of the stamp correctly oriented in the manner I have shown? I'd also like to see a photo of the entire nakago (tang) and throat of the saya (scabbard).
and,
Are there any seppa (washers) that sat on either side of the tsuba (black hand guard)?
Thanks,
Stu
Hey thank you for your responses. I will take some more pictures tomorrow of the blade. here's all the pictures I have.
The blade is definitely a stainless steel factory made blade. The two kanji are quite unusual and I do not recognise them either.
BOB
LIFE'S LOSERS NEVER LEARN FROM THE ERROR OF THEIR WAYS.
Hi,
I agree with Bob, the blade is a genuine stainless steel blade, however the kanji script style appears to be in the fancy notation which i cannot recollect the right term for.
If no one here can help, as i also am not familiar with it, then try the Nihonto Message board. It is a forum much like this where they are familiar with the script being used.
Ernst
PS/ Not trying to be rude to any one here at all, just trying to assist the poster with his dilemma.
Similar Threads
Bookmarks