-
-
05-01-2016 05:58 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
It's a Farewell-Gift for "The departing Comrade", by his fellow Unteroffiziere, Infanterie Regt.17...
The word "Scheidenden" could also translate to "Discharging"...
cheers, Glenn
-
-
That is a great piece Obal7
Semper Fi
Phil
-
Thanks!! Is the 8/JR17, 8th Company/ Jager Regiment 17? I assume Uffz (is Unteroffiziere) But what is Derg or Uerg. ? Is that his name?
-
by
Obal7
Thanks!! Is the 8/JR17, 8th Company/ Jager Regiment 17? I assume Uffz (is Unteroffiziere) But what is Derg or Uerg. ? Is that his name?
I believe the "Verg." stands for "Vergangener", meaning "Former" Unteroffiziere of the unit...Basically explained, it's from the Unit's Non-Commisioned Officer's Association...Nice Piece, Friend...
Glenn
-
by
bigmacglenn1966
I believe the "Verg." stands for "Vergangener", meaning "Former" Unteroffiziere of the unit...Basically explained, it's from the Unit's Non-Commisioned Officer's Association...Nice Piece, Friend...
Glenn
Beg to differ, Glenn: It's Unteroffizier-Vereinigung, actually.
(Which, of course, still means "NCO Association".)
-
Thank You, Andreas!! Much Appreciated!!
cheers, Glenn
-
Thanks All! Thanks for the translations..
Bookmarks