-
need help with translation of abbreavations
I am researching the 95 Division actions around Kiev in August of 1941. I have downloaded Russian topographic maps that are filled with abbreavations the are not contained in the Army publications. Does anyone know of additional ressources. For example:
КАХ де.
сад. уч
смр
мума
ХЦМ.удобр.
Any help would be appreciated.
-
11-09-2019 09:59 PM
# ADS
Circuit advertisement
-
Best if you show the original documents. Cmp is f.e. Rifle (regiment/division etc) but as said, show the original documents and better help can be given by the forum.
Bookmarks