Hello, I am very curious what that inscriptions could mean. Please help me to find translation.
Thank you very much.
Hello, I am very curious what that inscriptions could mean. Please help me to find translation.
Thank you very much.
It is the engraved name of the badge owner. Which badge is it?
武市篤
Takéchi Atsushi
篤 Atsushi is his given name.
武市 Takéchi is the family name and could be pronounced as:
Takéichi, Takéuchi, Takéshi, and Takéchi
-- Guy
Hi Guy,
Thank you very much for your answer. It is this badge in the picture.
What that green sticker on the box mean?
Simon
古谷野時計店
Koyano Watch Shop
Located in Ibaraki Prefecture; still extant:
Koyano Clock Shop
+81 299-22-2540
https://maps.google.com/?q=Koyano+Clock+Shop,+1+Chome-4-2+Fuchu,+Ishioka,+Ibaraki+315-0013,+Japan&ftid=0x602216afe8835cab:0x8cd642034f42 ff18&hl=en-US&gl=us&entry=gps&lucs=s2se,a2&shorturl=1
— Guy
Would that mean that, this badge was made there, or just the box was made there?
Probably sold and engraved there. The top of the label says “watches and precious medal.” I think the touch-mark under the pin catch is “sterling silver” — I’ll double check when I get back home later tonight and can use a real computer.
Okay, I'm on a real computer and have enhanced the punch-mark ... but I cannot read it. Maybe the maker's shop name. It does *not* say "Sterling Silver" which in Japanese is
純銀
Jungin
Here's the enhanced image just in case anyone else has better luck deciphering it:
EDIT:
hmmmmm .... okay, the far right kanji is "silver" ... I'd never make out the left kanji ... but it might be "Pure"
純銀
-- Guy
What’s on the box cover?
Front of the box picture:
Thank you so much Guy. I am really surprised how much info you have provided. In picture here is exactly the same silver mark. It is partially obscured but maybe more readable
Similar Threads
Bookmarks