Espenlaub Militaria - Top
Display your banner here
Results 1 to 6 of 6

Nakago translation help please?

Article about: Not mine, but came across this. Mei looks strangely written to me. Off a type 0, 3 not sure what they're referred to anymore. Thanks.

  1. #1
    ?

    Default Nakago translation help please?

    Nakago translation help please?Nakago translation help please?

    Not mine, but came across this. Mei looks strangely written to me. Off a type 0, 3 not sure what they're referred to anymore.
    Thanks.

  2. #2

    Default

    https://www.japaneseswordindex.com/o...a/kanesada.jpg

    Kane sada? But I’m really bad at smith’s names!

  3. #3

    Default

    Quote by Bruce Pennington View Post
    ...Kane sada? But I’m really bad at smith’s names!
    Yeah, it looks like Kanesade to me as well.

    兼定
    Kanesade

    昭和十八年十月
    Showa 18th Year, October

    — Guy

  4. #4

    Default

    Quote by ghp95134 View Post
    Yeah, it looks like Kanesade to me as well.

    兼定
    Kanesade

    昭和十八年十月
    Showa 18th Year, October

    — Guy
    WooHoo! So you CAN teach an dog new tricks!
    Last edited by Bruce Pennington; 11-25-2019 at 03:30 PM.

  5. #5

    Default

    Quote by Bruce Pennington View Post
    WooHoo! So you CAN teach an dog new tricks!
    Down, Spot!

    (^__^)

    -- Guy

  6. #6

    Default

    Bruce is a faster learner. Very soon you'll find him speaking in Japanese!

Similar Threads

  1. Need Help! Nakago translation

    In Japanese Militaria
    10-14-2022, 01:12 PM
  2. translation

    In Japanese Militaria
    07-11-2019, 11:24 PM
  3. Help with a translation thanks

    In Japanese Militaria
    09-03-2018, 01:46 PM
  4. 11-26-2016, 09:46 PM
  5. NA stamp on Mumei Nakago, Gendaito??

    In Japanese Militaria
    08-06-2015, 11:42 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Virtual Grenadier - Down
Display your banner here