Military Antiques Stockholm - Top
Display your banner here
Results 1 to 7 of 7

Sword tang translation

Article about: Hi Guys, I have had a sword come into work and I would really appreciate some help on translating the wording on the tang. I have never seen a "Mum" on a tang before?? Thanks in ad

  1. #1

    Default Sword tang translation

    Hi Guys, I have had a sword come into work and I would really appreciate some help on translating the wording on the tang.

    I have never seen a "Mum" on a tang before??

    Thanks in advance.

    Cheers, Ade.
    Click to enlarge the picture Click to enlarge the picture Sword tang translation  
    Had good advice? Saved money? Why not become a Gold Club Member, just hit the green "Join WRF Club" tab at the top of the page and help support the forum!

  2. #2

    Default

    This might help.
    Ralph.

    Sword tang translation
    Searching for anything relating to, Anton Boos, 934 Stamm. Kp. Pz. Erz. Abt. 7, 3 Kompanie, Panzer-Regiment 2, 16th Panzer-Division (My father)

  3. #3

    Default

    Flipping mobile phone! Thanks Ralph
    Had good advice? Saved money? Why not become a Gold Club Member, just hit the green "Join WRF Club" tab at the top of the page and help support the forum!

  4. #4

    Default

    For me to actually read it instead of guessing from the little I can see, I'll need sharper focus on the strokes than what a smart phone can provide.

  5. #5

    Default

    Hi Ade!!

    (菊紋)丹波守吉 [道]
    (Chrysanthemum-mon) Tanba no Kami Yoshimichi
    You can just barely see the top of 道 before the sword was shortened.

    Markus Sesko lists too many for me to take an [un]educated guess.

    Sword tang translation

    You'll need an expert to distinguish if yours is a gimei or authentic. The mei looks similar to those on record. Don't know if authentic or if someone made a forgery.

    Sword tang translationSword tang translation

    Cheers!!
    -- Guy

  6. #6

    Default

    I have a few of these on file from the 1600's. Back then it meant the smith "was on retainer by the Shogun."

  7. #7

    Default

    Thanks so much!

    I will add some more photos in due course. It will be coming up in my next sale at work on Dec 8th.

    Cheers, Ade.
    Had good advice? Saved money? Why not become a Gold Club Member, just hit the green "Join WRF Club" tab at the top of the page and help support the forum!

Similar Threads

  1. Another Tang Translation

    In Japanese Militaria
    08-14-2020, 05:06 PM
  2. Help with Tang Translation

    In Japanese Militaria
    12-08-2019, 01:47 PM
  3. Sword tang translation help

    In Japanese Militaria
    07-17-2019, 10:54 PM
  4. 11-06-2017, 09:18 PM
  5. Question Help with sword tang translation

    In Japanese Militaria
    06-10-2017, 03:33 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Great Militaria - Down
Display your banner here