Militaria-Reisig & Antiquitäten - Top
Display your banner here
Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast
Results 11 to 20 of 22

Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

Article about: Hi all, Picked up a Wehrpass to the above man in Berlin. Lots of paperwork included that was (thankfully) typed, and his death cards. Oberfeldwebel Willy Pöllmann, born October 3, 1913 in R

  1. #11

    Default

    Apart from the drivers licence info, I've no idea what's written on this page!

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

  2. # ADS
    Circuit advertisement Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting
    Join Date
    Always
    P
    Many
     

  3. #12

    Default

    I think I see airship service here, but not sure... It's under Kriegsmarine.
    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

  4. #13

    Default

    Page 19 says Ober bei dem Luftwaffenkommando.

    Page 21 was for training course entries. The page on the right (page 20) was for small arms training.

    I would read the entries as -

    Schreiber, ??? - Geräteart
    Lehrgänge für munitions Unteroffiziere.
    Gasschutz Unteroffiziere Ausbildungslehrgang, (nichtg???)
    Ingolstadt, V (K) Bearbeiter der Bataillon

    Scribe, ??? - Device type
    Courses for ammunition non-commissioned officers.
    Gas protection non-commissioned officers training course, (non???)
    Ingolstadt, V (K) Processor, editor, arranger of the Battalion*

    Bearbeiter -
    Bearbeiter – English translation

    The bottom of the page says Schützenabzeichen fúr karabiner and the dates it was awarded.

  5. #14

    Default

    Hi Will,

    You truly have superpowers to make sense of all that. Although when I see your interpretations and compare to the originals I can just about see the correlations. I'll use this post to get better at interpreting my collection.
    Incidentally, my previous source of Sütterlinschrift interpretation died some years ago. He was a Kindertransport child who was sent from Austria to Ireland, and learned the writing in school. Despite his history, he was happy to translate my Third Reich documents for me.

    Not too much left in the Wehrpass, but a telegram and letterto come.

    Really appreciate your efforts here.

  6. #15

    Default

    I am glad to help Dave.

    The script can be tricky to decipher for sure, it just takes a lot of patience and practice to get your head around. Here are a couple of handy 'cheat sheets' that are useful.

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

    That was an amazing thing for someone to do, especially being part of the Kindertransport!

  7. #16

    Default

    Here's the telegram. As I see it, it's being sent by Willi in Warsaw to his mother in Leipzig.

    The main handwriting seems to be sending Easter greetings, but text above (auf undersehn?) and to the left and right is difficult. Also no date visible to me.

    All of this could be total rubbish, but again any clarification or corrections appreciated.

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

  8. #17

    Default

    Quote by Willmore View Post
    I am glad to help Dave.

    The script can be tricky to decipher for sure, it just takes a lot of patience and practice to get your head around. Here are a couple of handy 'cheat sheets' that are useful.

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

    That was an amazing thing for someone to do, especially being part of the Kindertransport!
    He was an absolute gent. Thanks for the sheets.

  9. #18

    Default

    This is a letter from him to his mother.



    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting


    Finally, his sterbebild. Does this show his KVK and Ostmedaille in the buttonhole? I thought only EK2 and Ostmedaille were worn there.


    Wehrpass to Oberfeldwebel Willy Pöllmann. Need help with some handwriting

  10. #19

    Default

    I think the telegramme is sent to Willy (stationed in Russia (Berditschew), by someone called Albert from Reuth bei Erbendorf in Oberpfalz /Germany. Transmitted through Warshaw, which is where the paper comes from.

    The handwriting could be ...

    Tausend herzliche Grüsse und ein frohes
    Osterfest
    Euer besorgter Willy

    Am 18.4. 1600 Uhr ... ?

    Right side :
    Ich habe mich so viel gefreut!

    A super interesting document group, btw.

  11. #20

    Default

    Thanks for that info Baerchen. His hometown was Reuth so could be a brother or close relative.

    It's an amazing group indeed. This stuff is usually broken up and sold separately to maximise profit so respect to the guy who sold it intact.

    Dave

Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast

Similar Threads

  1. Question Need help with German handwriting

    In Photos - Papers - Propaganda of the Third Reich
    12-13-2020, 08:27 PM
  2. Bulgarian handwriting....

    In Axis Militaria
    09-18-2017, 04:35 PM
  3. 11-09-2015, 12:30 AM
  4. 06-29-2011, 06:05 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Steyer Militaria - Down
Display your banner here