Espenlaub Militaria - Top
Display your banner here
Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 13 of 13

Japanese KIA Group (Translation and Identification)

Article about: I purchased a group of items that a veteran captured during his time in the Pacific. I believe all items belonged to the same Japanese soldier. I do not have any history on the veteran that

  1. #11

    Default

    I also translated that bag. (^__^)

    Last name is 夏目 Natsume. I was unable to make out the given name, but it begins with 軍 [gun].
    Don't know what the いほ [i-ho] in hiragana means.

    Hmmmmm .... Could that last kanji be 曹 ? If so:

    夏目軍曹
    Natsume Gunsō
    Sergeant Natsume

    And I still don't know what the いほ [i-ho] in hiragana means.

    -- Guy

  2. #12

    Default

    Guy,

    Thank you so much for helping me out on the personal effects bag a second time. I was just trying to figure out that last character was and you absolutely nailed it. After looking at it under a flashlight at different angles it does appear to be 軍曹 (Sergeant). With some of the ink missing due to wear, I find it amazing that you were still able to translate it. That is absolutely fantastic to now have the name of the Japanese soldier that this dog tag belonged to. I can't thank you enough! I will frame it with all the information you provided.

    --Joel

  3. #13

    Default

    Hi Joel,

    Thank you for the kind words. I'm always glad to help when I can.

    -- Guy

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

Similar Threads

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Griffin Militaria - Down
Display your banner here